Dež ni odplaknil strasti
Vreme je prirediteljem 28. Mednarodni literarni festival Vilenica povzročilo nemalo preglavic, a dežju ni uspelo odplakniti navdušenja literatov in njihovih poslušalcev.
KOPER > Že dopoldan je knjigarna Libris na koprski osnovni šoli med najmlajše bralce drugih in tretjih razredov pripeljala pisateljico Nino Kokelj in pisatelja Vanjo Pegana. “Školjka mi pravi, da vsi zelo radi berete. Drži?” je nagovorila otroke pisateljica, ki se je za to priložnost oblekla v morsko vilo in na vprašanje od mladega občinstva dobila enoglasen: “Jaaaaa!” Tokrat so otroci prisluhnili njeni Tivi in dvanajst mesecev in Peganovemu Toninu, ki je že dlje časa razprodan. Vileniški festival in Društvo slovenskih pisateljev pa so šolski knjižnici podarili zajetna svežnja knjig z družbeno angažirano vsebino, ki bodo otrokom poleg literarnih širile tudi obzorja medčloveških odnosov.
Svojevrsten odnos pa so z vileniškimi avtorji v rezidenci vzpostavili dijaki evropskega oddelka Gimnazije Koper, ki so prevajali njihova dela. Irska pisateljica Cristina Galvin ter italijanska pesnika Roberto Nassi in Tiziano Brogiatto tako včeraj na dogodku, poimenovanem Tihotapci besed, na sedežu italijanske skupnosti niso zgolj prebirali svojih del, temveč tudi prisluhnili, kako zvenijo v čisto svežih slovenskih prevodih.
Literarno branje, poimenovano Koper med jeziki in kulturami, je v knjigarni Libris ponudilo literaturo domačinov Marca Apollonia, Gašperja Maleja in letošnjega dobitnika štipendije SEP Ukrajinca Artema Čapaja. Dogodek Trst-Koper expresspa je z branjem povezal letošnjega vileniškega avtorja v fokusu Florjana Lipuša, tržaškega pisatelja Marka Sosiča in pisatelja Vanjo Pegana, ki je po jutranjem branju svoje književnosti za otroke predstavil še kanček tiste, namenjene odraslim.
Branje knjižnih del v živo je kajpada zaznamovalo tudi večerno slavnostno otvoritev v gledališču Koper, ki sta jo povezovala Janko Petrovec in Martina Gamboz, za režijo pa je poskrbela Julija Roschina. Mnogi literati in ljubitelje pisane besede so po uvodnih pozdravih prisluhnili branjem domala domačina Milana Rakovca, pesnici Katji Perat in znanemu švicarskemu pisatelju Arnu Camenischu. Slednji prihaja iz Graubündena, istega švicarskega kantona kakor skupina La Grischa, ki je večer obarvala z glasbo, čudovito prepredeno z besedili v retoromanščini, jeziku, ki ga govori zgolj še 50.000 ljudi, a je, kot je tudi pri nas dokazala zasedba, v resnici še kako živ. MPG