Dvojezična monografija igralke Lidie Kozlovič

Kultura
, posodobljeno:

Monografija Draga Lidia - Cara Lidia je v več pogledih posebna knjiga. Temu, da je dvojezična, botruje življenjska drža in čutenje tiste, katere življenje in delo odstira - velike dramske in filmske igralke ter nepozabne interpretke številnih radijskih iger, Lidie Kozlovič.

Dvojezična monografija igralke Lidie Kozlovič

KOPER > Monografija prinaša pričevanja, ki jih je zbrala in uredila Anna Rosa Rugliano, dolgoletna ravnateljica tržaške knjižnice Attilio Hortis, v slovenski jezik pa jih je prevedla Veronika Brecelj.

Osebnost, kariera, vloge

Knjiga predstavi tako igralkino osebnost kot tudi njeno kariero in sodelovanja, prostor daje tudi njenim razmišljanjem o gledališču, posebno poglavje pa je posvečeno bogatemu seznamu vseh njenih vlog, ki jih je odigrala na odrskih deskah slovenskih in italijanskih gledališč, posnela na filmski trak ali poklonila televizijskemu občinstvu ter opusu radijskih iger. Izjemno veliko jih je posnela tudi za Radio Koper - Capodistria, s katerim je sodelovala še v času, ko je študirala na ljubljanski Akademiji.

Kot je Ruglianova povedala na koprski predstavitvi, ki sta jo v sodelovanju pripravili Osrednja knjižnica Srečka Vilharja in koprska Skupnost Italijanov Santorio Santorio, sta knjigo zasnovali skupaj z igralko. Lani junija preminula Lidia Kozlovič je žal ni nikoli držala v rokah ...

Sreča na vrvici

Koprski poklon veliki igralki, ki jo slovensko občinstvo nosi v spominu kot Matičevo mamo iz mladinskega filma Janeta Kavčiča Sreča na vrvici, je neprestano menjaval svoj jezikovni plašč. A povsem spontano - tako, kot je to vse življenje počela ona sama. “Večkrat se šalim, da sem bila rojena tam, kjer je največ mej ...To je bila osnova za moj značaj, mišljenje in čustvovanje. Ena od mojih non je bila Slovenka, druga Italijanka, očetov oče je imel slovanske korenine, mamin pa je bil avstrijskega porekla. Že kot otrok sem bila odprta vsem trem kulturam in obema jezikoma ... In tako je tudi ostalo,” je igralka pripovedovala v svojem poslednjem intervjuju, ki ga je za oddajo Ženski portreti na radiu Trst A posnela literarna zgodovinarka Tatjana Rojc.

Predsinočnji poklon igralki je bil pravzaprav srečanje z njo - z umetnico, ki je s svojo interpretativno močjo znala tako ponikniti v besede, da si jih razumel, četudi nisi znal jezika.

MI