Povezuje ljudi, jezike, kulture

Kultura
, posodobljeno:

Pesnik, pisatelj, prevajalec in urednik Josip Osti, leta 1945 rojen v Sarajevu in doma v Tomaju, je izjemen povezovalec ljudi, jezikov in kultur, kot tak pa nalašč za prvega dobitnika ponta, ki naj se uveljavi kot ugledna mednarodna nagrada, morda celo primerljiva z vilenico.

Josip Osti med slovenističnima  Vesnama: levo pobudnica nagrade Vesna Mikolič in desno Vesna Tomc Lamut, ki je nagrajencu 
v novem romanu pomagala  obrusiti priučeno slovenščino.
Josip Osti med slovenističnima Vesnama: levo pobudnica nagrade Vesna Mikolič in desno Vesna Tomc Lamut, ki je nagrajencu v novem romanu pomagala obrusiti priučeno slovenščino. Andraž Gombač

KOPER > Tako so v torek v Pretorski palači na pot pospremili nagrado mesta Koper, pri kateri sta moči združili založbi Beletrina iz Ljubljane in Annales ZRS Koper. S skupnimi močmi sta v novi knjižni zbirki izdali Ostijev letošnji roman Črna, ki je pogoltnila vse druge barve, napisan v obliki zahvalnega pisma pesniškemu kolegu in prijatelju Borisu A. Novaku.  

Nagrajencu Josipu Ostiju so med prvimi čestitali (z leve) prevajalec Andrej Pleterski, kulturnica Irena Urbič ter  literarna 
kritičarka in prevajalka Diana Pungeršič.
Nagrajencu Josipu Ostiju so med prvimi čestitali (z leve) prevajalec Andrej Pleterski, kulturnica Irena Urbič ter literarna kritičarka in prevajalka Diana Pungeršič. Andraž Gombač
“Največja žalost je zamejska žalost,” v slavni pesmi pravi Marko 
Kravos (desno). A direktorja  Beletrine Mitjo Čandra  je nasmejal.
“Največja žalost je zamejska žalost,” v slavni pesmi pravi Marko Kravos (desno). A direktorja Beletrine Mitjo Čandra je nasmejal. Andraž Gombač