Ščepec erotike in prav nič njiv

Kultura
, posodobljeno:

Vsi tisti, ki se na njegovih nastopih zglasijo v pričakovanju poltenih humorističnih izvlečkov iz knjižne uspešnice 50 odtenkov sive, ostanejo praznih rok. Vsestranski Boštjan Gorenc Pižama v avtorski celovečerni stand-up predstavi 50 odtenkov njive občinstvu ponudi humorno inteligentno ogledalo “Slovenistana”. Po navdušujočem nastopu na letošnjem festivalu Zmaj 'ma mlade v Postojni je minulo soboto napolnil koprski Martinčev trg, 20. septembra pa ga pričakujejo v Sežani.

Boštjan Gorenc-Pižama v 50 odtenkih njive loteva fenomenov Slovenistana
Boštjan Gorenc-Pižama v 50 odtenkih njive loteva fenomenov Slovenistana Biljana Pavlović

KOPER > Boštjan Gorenc -Pižama je nase najprej opozoril kot raper; bil je član ekipe Rodbine Trgavšek, ki je bila v prostem raparskem slogu - fristajlanju dolgo časa nepremagljiva. Zakaj? Ker so poleg Pižame rap stihe v vratolomnem tempu skladali še drugi mojstri, kakršni so N'toko, Trkaj in Valterap. Že v srednji šoli je prvič poizkusil srečo kot stand-up komik in nato z nekaj somišljeniki začel v Slovenijo počasi “uvažati” stand-up. Po več kot desetih letih lahko z gotovostjo trdimo, da stand-up scena v Sloveniji živi in občinstvo jo obožuje. Tudi koprsko, ki je v soboto Martinčev trg napolnilo do zadnjega prostega sedeža.

Izjemen prevajalec

A če govorimo o Pižami, ne moremo spregledati njegovega največjega doprinosa, in sicer Pižaminega prevajalskega opusa. Ljubitelji fantazijske sage Pesem leduin ognja Georgea R. R. Martina si ne morejo predstavljati svojih knjižnih junakov in njihovih avantur brez zelo preprostih, a domiselnih Pižaminih skovank. Prav tako si tisti, ki prisegajo na televizijsko izpeljanko - Igro prestolov - te ne morejo predstavljati brez njegovih podnapisov, ki jih je predelal iz knjižne predloge Pesem ledu in ognja. Slovenski mladi bralci so z njegovo pomočjo spoznali pustolovščine znamenitega Kapitana Gatnika ameriškega pisatelja in ilustratorja Dava Pilkeya, s prevodom romana Dobra znamenja, dela še enega odličnega dvojca iz žanra fantastične literature - Neila Gaimana in Terryja Prathcetta, pa si je Pižama prislužil uvrstitev na čislani mednarodni seznam IBBY, na katerem se znajdejo samo najboljši avtorji, ilustratorji in prevajalci mladinske literature.

Skratka vse te pisane izkušnje in pronicljivo opazovanje slovenske resničnosti (temu lahko sledimo tudi na Pižaminem twitter profilu) ter seveda desetletno treniranje na področju stand-upa je pripomoglo k 50 odtenkom njive, njegovem prvem avtorskem celovečernem stand-up izdelku.

Nastop Boštjana Gorenca Pižame v Kopru, v organizaciji kolektiva Zavod Si-film, je bil tudi dobrodelne narave, del izkupička od prodaje vstopnic so namenili za topel obrok za šoloobvezne otroke.

“Obožuje” slovensko politiko

Pižama se v svoji igri obregne ob slovenske kletvice, narečja, pisatelje in pesnike, pisce reklamnih besedil, novinarje, pri čemer se venomer vrača k slovenski politiki, ki mu očitno nudi neizmeren vir jedkega in zelo inteligentnega humorja. V 50 odtenkih njive se kaže seveda tudi Pižamino mojstrsko poznavanje slovenskega jezika, ki ga kot stand-up komik odlično izrabi tako z uporabo arhaizmov kakor s humorno analizo že omenjenih slovenskih kletvic.

Proti koncu kar uro in pol trajajočega nastopa pa je Pižama ponudil tudi ščepec erotike, prilagojene slovenskemu kontekstu in ki bi bila istočasno po godu slovenskim bralkam 50 odtenkov sive. Ni skrivnost, da se je Pižama tudi potegoval za prevajanje te knjižne uspešnice, a ne zaradi intelektualnega izziva, temveč zaradi bogatega knjižničnega nadomestila.

BILJANA PAVLOVIĆ