“Težke so težke te gobice. Težke v božjo mater.”

Kultura
, posodobljeno:

... Fiuuuuu, še ena gobica./ Zdrava sicer, le kri ni ena A./ Ker je prebolela hepatitis./ Težke so težke te gobice,/ težke v božjo mater./ Le malo je bilo študentov, da konec šestdesetih let ne bi poznali Gobic in poetičnega ludizma Tomaža Šalamuna iz zbirke Poker, ki je izšla leta 1966.

Tomaž Šalamun
Tomaž ŠalamunMaja Pertič Gombač

KOPER> Od tedaj je minilo 45 let. Na polici je njegovih več kot 30 pesniških zbirk, prevedenih v številne jezike, v Evropi pa sodi med najbolj prevajane pesnike.

S pesnikom, ki nedvomno pomeni avantgardo v slovenskem pesništvu in literarnim zgodovinarjem in teoretikom še vedno zastavlja vprašanje meje med modernizmom in postmodernizmom, se bodo danes pod naslovom Slovenska medkulturna neoavantgarda - poezija in svet Tomaža Šalamuna na mednarodnem simpoziju na Fakulteti za humanistične študije (FHŠ) Univerze na Primorskem v Kopru ukvarjali znanstveniki z različnih področij. Simpozij je posvečen pesnikovi 70. obletnici rojstva.

Včeraj so o pesniku in njegovem delu, o prevodih njegovih pesniških zbirk v hrvaščino in pesnikovi recepciji na Hrvaškem razpravljali na Filozofski fakulteti v Zagrebu, mestu, v katerem je bil Tomaž Šalamun leta 1941 rojen. Simpozij, ki ga je pripravila FHŠ v sodelovanju s Filozofsko fakulteto Univerze v v Zagrebu in Študentsko založbo v Ljubljani, namreč povezuje tri mesta, ki so pomembna za pesnikovo življenje: Zagreb, Koper in Ljubljano.

V okviru mednarodnega simpozija so tako sinoči v Ljubljani pripravili pesniški večer Pesniki berejo Šalamuna, na katerem so svoje in Šalamunove pesmi prebirali Andrej Brvar, Milan Jesih, Dušan Jovanović, Josip Osti, Ivo Svetina in Veno Taufer, pa tudi Šalamun sam.

Na simpoziju med 9. in 18. uro bo svoj pogled na Šalamunovo poezijo predstavilo kar 17 referentov.

Ivana Latković se bo ukvarjala z zgodovinskim razponom Šalamunovega zgodnjega pesništva, Alenko Jensterle - Doležal bo v zgodnjem pesništvu zanimal lirski subjekt, Denis Poniž se bo ob pesnikovi zgodnji poeziji posebej posvetil pesmi Zakaj sem fašist,Alenka Jovanovskipa (Simbolnemu) nasilju v poeziji Tomaža Šalamuna. Marjetka Golež Kaučič se bo posvetila zoopoetiki v njegovi poeziji, Zvonko Kovač Šalamunovi neoavantgardi med moderno in postmoderno, Aleš Debeljak bo obravnaval Šalamuna in mednarodni kontekst, referat Marcella Potocca napoveduje zanimivo snov Amerika, kult pesniškega jaza in ironija: nekaj kontrastov. Meto Kušar bo zanimala Šalamunova metafizična inteligenca, David Bandelj bo govoril o angažirani medkulturnosti Šalamunove poezije, Ivo Svetina pa o odnosu Tomaž Šalamun in Dušan Pirjevec.

Irena Novak Popov se bo posvetila Tomažu Šalamunu skozi oči mlade slovenske poezije, Tatjana RojcEstetskemu dejanju Šalamunove Balade za Metko Krašovec, iz isto balado se bodo na različne načine ukvarjali tudi referati Simone Škrabec, Aleša Vaupotiča in Narvike Bovcon. Barbara Pregelj se bo posvetila prevodom Eternidad prevoda, Tomaž Brejc pa je za simpozij pripravil referat Kdaj:zdaj.

Dvodnevno dogajanje Zagrebu, Ljubljani in Kopru bo sklenil pogovor s Šalamunom v koprski Galeriji Loža, ki ga bo povezoval pesnik, prevajalec in publicist Andrej Medved. MAJDA SUŠA