Stare knjige so dobile mesto v novih omarah
Koprska knjižnica je kot partner pri čezmejnem projektu Jezik-Lingua uspela dobiti evropski denar, s katerim predstavlja svoj dragoceni fond starih knjig, datiranih daleč v preteklost, celo v 13. stoletje. V prvi fazi so jih bibliotekarsko obdelali in shranili v za to izdelane omare.
KOPER> Dvaindvajset novih omar, izdelanih v slogu, kakršne je knjižnica podedovala od družine Grisoni, so v zadnjem mesecu napolnili s starimi knjigami, ki so bile prej razpršene na več lokacijah, nekaj v domoznanskem oddelku, nekaj v skladišču in nekaj na oddelku za italijaniko, vendar vse niso bile bibliografsko obdelane.
“To je knjižni fond, ki ga je knjižnica podedovala po stari koprski knjižnici Bibliotechi civichi (ona pa največ od starih koprskih meščanskih družin) in po knjižnicah samostanov sv. Ane in sv. Marte v Kopru. Leta 1954 so jih shranili v zbirni center v Portorož, kjer so ždele deset let, nato so jih naši knjižničarji nekaj obdelali in postavili na police domoznanskega oddelka, nekaj pa hranili v skladišču. Novi ravnatelj Ivan Marković se je zavzel in pridobili smo evropski denar ter od poleti izpeljali prvo fazo celotnega projekta,” poudarja vodja domoznanskega oddelka mag. Peter Štoka, ki je dragocene knjige tudi ustrezno razvrstil na police. Obdelali so vse knjige do leta 1800, ki so zaradi letnice nastanka same po sebi kulturni spomenik.
LEA KALC FURLANIČ
Več o tem pišemo v torkovi tiskani izdaji Primorskih novic.