Umaknili napis v italijanščini

Istra
, posodobljeno:

Dolgo časa je podjetje Reventon auto, ki se v Bertokih ukvarja s prodajo rabljenih avtomobilov, svojo dejavnost oglaševalo samo v italijanskem jeziku.

Odgovorni so držali obljubo, umaknili italijanske napise in 
naročili dvojezične.
Odgovorni so držali obljubo, umaknili italijanske napise in naročili dvojezične.Alenka Penjak

KOPER > Tisti, ki so nas opozorili na to nedoslednost, ki je v nasprotju z našo zakonodajo, se ne spomnijo, da bi kdaj ograjo krasil še slovenski napis. Lorena Legovič, vodja Reventon avto, zatrjuje, da so ga imeli, a da ga je pred časom odnesel veter. “Znova bomo imeli dvojezični napis. Italijanski napis bomo odstranili in naročili novega, dvojezičnega,” nam je povedala Lorena Legovič. Včeraj napisa tam res ni bilo več. Morda pa se bo še kdaj zgodilo, da bo stranke sprejel fant, ki govori samo italijansko. Naš bralec se je želel z njim pogovarjati v slovenščini, a mu je odgovoril, da je ne zna. Lorena Legovič dodaja, da mlad Italijan pomaga v skladišču in običajno nima opraviti s strankami. In tega srečajo le takrat, ko imajo prodajalci nujno delo, prodajnega pulta pa ne želijo pustiti brez nekoga, ki bi tiste, ki vstopijo, vsaj pozdravil. AP

Podjetje v Bertokih je svojo dejavnost predolgo oglaševalo 
zgolj v italijanščini.
Podjetje v Bertokih je svojo dejavnost predolgo oglaševalo zgolj v italijanščini.Danijel Cek