Žalna slovesnost za primorske padalce

Srednja Primorska
, posodobljeno:

Včeraj so se pred Fakinovo domačijo v Škrbini poklonili spominu na tragično usodo primorskih padalcev. Angleški veleposlanik Andrew Page je ob tej priložnosti obiskal komensko šolo in z učenci posadil lipo.

V Škrbini so se častno, tako kot vrsto let doslej, poklonili spominu na padalce. Venec je položil angleški veleposlanik v Sloveniji Andrew Page.
V Škrbini so se častno, tako kot vrsto let doslej, poklonili spominu na padalce. Venec je položil angleški veleposlanik v Sloveniji Andrew Page. Petra Mezinec

ŠKRBINA, KOMEN>“Padalcem dolgujemo, da odkrijemo čim več o njihovi usodi,” je povedal John Earle, ki je bil pobudnik prve slovesnosti pred trinajstimi leti. Poudaril je, da so danes drugačni časi kot po vojni: “Slovenija je sedaj neodvisna država, parlamentarna demokracija, članica Evropske unije. Na meji ne stoji več policija, ki nadzoruje državljane.”

Padalci, del povojnih pobojev

Dodal je, da se v teh dneh v Angliji odpira pobuda o ustanovitvi neodvisne komisije, ki bi preučevala povojne poboje v Sloveniji, med katere sodi tudi izginotje padalcev.

Angleške sile so v Afriki izurile 28 padalcev, ki so jih nato spuščali na slovensko ozemlje za pomoč partizanom. Po vojni je za dvanajstimi od njih izginila vsaka sled. Njihove zgodbe je v knjigi Cena patriotizma opisal John Earle.

“Ideologija je te tragične junake zbrisala,” je povedal Uroš Slamič, ki je prav včeraj zaključil svoj dvanajstletni županski mandat: “Fantje so mučenci našega naroda in za zgled mlajšim generacijam.”

Predstavnik ameriškega veleposlaništva Ryan Brock se je zahvalil padalcem, da so z velikim žrtvovanjem prispevali k lepšemu in boljšemu svetu. Angleški veleposlanik Andrew Page pa je poudaril, da se Slovenija in Velika Britanija tudi sedaj, tako kot v 2. svetovni vojni, borita na isti strani v Afganistanu za iste, večne vrednote. Žalne slovesnosti se je udeležil tudi Ciril Kobal, ki je poleg Stanka Simčiča edini še živeči padalec.

Andrew Page govori odlično slovensko, s čimer vzbuja nemalo pozornosti. Le malo veleposlanikov namreč obvlada naš jezik: “Poznavanje slovenskega jezika je potrebno. Slovenija je majhna neodvisna država in predvsem v znak spoštovanja sem se vašega jezika tudi naučil.” Kot je povedal učencem, se slovenščine uči od prihoda v Ljubljano januarja lani. V veliko pomoč mu je bil študij klasične filologije ter že predhodno znanje ukrajinskega in ruskega jezika.

Zgodovina potrebuje spravo

Po proslavi se je angleški veleposlanik Andrew Page odpravil v komensko osnovno šolo, kjer so mu vprašanja zastavljali učenci zadnjega razreda. V kratkem času je Slovenija po njegovih besedah veliko dosegla in je postala spoštovana država, vendar je potrebno še veliko stvari urediti: “Predvsem potrebujete več samozavesti za odpiranje.” Page namreč meni, da je rešitev za slovensko krizo predvsem privabljanje tujih vlagateljev in postopna privatizacija državnih podjetij.

O vplivu povojne zgodovine in pobudi, da se ustanovi mednarodna komisija, ki bi raziskala povojne poboje, pa je dejal: “Moje mnenje je, da bi morala pobuda priti s slovenske strani.” Poudaril je, da bi moralo biti preučevanje povojnih dogodkov stvar zgodovinarjev in ne politikov, ki jih nato lahko izrabljajo v svoje namene. “Zgodovino je potrebno preučevati, vendar je potrebno najprej doseči spravo, če se želimo premakniti dalje,” je še povedal Page.

PETRA MEZINEC

Angleški veleposlanik je nato skupaj s šolarji pred osnovno šolo v Komnu posadil lipo
Angleški veleposlanik je nato skupaj s šolarji pred osnovno šolo v Komnu posadil lipo