“Morje je toplo, ljudje pa prijazni”
Močno sonce je čez dan navijače, ki niso imeli “obveznosti” v Areni Bonifika nagnalo na plažo, zato je Koper bolj ali manj sameval, namesto barvitih šalov in zastav so Kopru ritem dajale bele nogavice in sandali petičnih gostov križarke Carnival Splendor. s številčnostjo in navijanjem so presenetljivo prednjačili hladni severnjaki.
KOPER > Vojska temeljito pripravljenih organizatorjev, prostovoljcev in gostinskih delavcev tako ni imela veliko dela. Rusov ni bilo od nikoder, Turkov peščica, še najbolj so bili množici organiziranih navijačev podobni Finci. Razposajeni so bili že pred prvo tekmo svojih junakov, dodobra pa so se razživeli po presenetljivi zmagi, ki je sicer hladnim severnjakom odprla grla, po katerih so pričeli teči litri hladnega piva. Kot vse severnjake, je tudi Fince navdušila ugodna cena piva.
Šanki namesto novega pročelja
Glavna junakinja koprskega dela prvenstva, polepšana dvorana Bonifika, je prvenstvo dočakala okrašena z vrsto priložnostnih šankov z dogodkom primerno zasoljenimi cenami. Ti so zakrili obnovljeno pročelje in bleščeč napis Arena Bonifika. Tako se bodo navijači, namesto pred napisom dvorane lahko slikali pred napisi številnih okoliških gostincev in društev, ki so dobila priložnost za zaslužek.
Rusi v Kroštoli
Organizatorji so navijačem določili lokale. Rusi so tako uradno nastanjeni v Kroštoli ob mestni plaži, čez cesto, v kavarni Kapetanija, gostijo Italijane, ob Hotelu Koper imajo domicil Grki, v Loggi Turki, na Muzejskem trgu pa se v Musem Baru in Banderu nasproti gledajo Švedi in Finci. Zamisel se prvi dan ni ravno prijela. Na Ukmarjevem trgu so se na Vip tekmi trojk pomerili finski diplomati na čelu s finskim ministrom za šport in slovenski pomembneži. Pred tekmo so na ogled postavili tudi pokal, ki ga bo dvignila zmagovalna ekipa.
DARJAN GORELA