Marko Kravos v Argentini

Svet
, posodobljeno:

Pri ugledni argentinski založbi ZOE/re je pred kratkim izšla dvojezična pesniška zbirka slovenskega pesnika iz Trsta, Marka Kravosa.

Poezija Marka Kravosa je v dvojezični izdaji na voljo tudi argentinskim bralcem
Poezija Marka Kravosa je v dvojezični izdaji na voljo tudi argentinskim bralcem

BUENOS AIRES> Knjižica Poesias - Marko Kravos na 84 straneh prinaša 32 avtorjevih poezij, večinoma iz novejših zbirk, nekaj pa jih je tudi iz zbirke Tretje oko, za katero je Kravos pred tremi desetletji prejel nagrado Prešernovega sklada. Za prevod Kravosove poezije v španščino je poskrbel Juan Octavio Prenz, argentinski pesnik, pisatelj, profesor na oddelku za hispanistiko tržaške univerze in literarni zgodovinar, ki se je ustalil v Trstu. Iz slovenske literarne zakladnice je doslej med drugim v španski jezik prevedel poezije Franceta Prešerna, antološki izbor slovenske lirike (Poesia eslovena contemporanea LAR, 1986) in poezijo Cirila Zlobca. V argentinski izdaji Kravosovih pesmi njegovo poezijo predstavljajo takole: “Na prvi pogled je ta poezija enostavna, a za tem vtisom se skrivajo subtilna ironija, besede, ki se vračajo k svojim prvotnim pomenom ter pomensko izpostavljena zvočnost; ob tem se Kravos loteva prek jezikovnih iger, ki so le navidez formalne, še ostre in obenem blagohotne prevetritve jezika.” Založnik namerava knjigo in avtorja predstaviti maja prihodnje leto na najpomembnejšem knjižnem sejmu za špansko govorno področje, Fiera del Libro v Buenos Airesu. Argentinsko glavno mesto pa bo ravno v času sejma tudi svetovna prestolnica knjige. Kravosova dvojezična pesniška zbirka je izšla brez podpore Javne agencije za knjigo.MI