V Montinjanu so prepevali v domačem narečju

Bralci poročajo
, posodobljeno:

Na letošnji montinjanski šagri (14. in 15. avgusta) je blestela vaška mladina s svojimi pesmimi, odpetimi v domačem narečju. To je bilo še posebno presenečenje za Rožo Kozlovič, ki je po 15 letih prišla ponovno v rodne kraje iz daljne Avstralije, kamor se je odselila leta 1965.

Na  montinjanski šagri  je blestela vaška mladina s  pesmimi, odpetimi v domačem narečju
Na montinjanski šagri je blestela vaška mladina s pesmimi, odpetimi v domačem narečju

MONTINJAN>Presenečena in ganjena ob poslušanju igrivih pesmi in harmonike, je kar žarela od sreče. Poleg montinjanske mladine, gostujočega ženskega zbora Vande Križaj iz Orehka in harmonikarjev, ki so z glasbo napolnili vas, je piko na i letošnji šagri dodal Vojko Gašperut s svojo razstavo, ki se je lepo ujela z vodilno nitjo letošnje šagre - morjem. Za obujanje narečja po so v TŠD Montinjan natisnili priložnostno zgibanko z dvema besediloma v narečju in s prevodi v knjižni jezik, da bi “naše šrajanje zastopli anka forešti ...”.