Biografija Stevea Jobsa je izšla tudi v slovenščini
Na prodajne police izbranih knjigarn prihaja slovenski prevod biografije lani preminulega Stevea Jobsa. Knjigo je v sodelovanju z Jobsom napisal urednik in publicist Walter Isaacson.
LJUBLJANA>Steve Jobs je kot nadarjen mislec, močna ustvarjalna osebnost in modna ikona informacijske dobe brezkompromisno in z zanosom sledil svojim idejam ter povzročil revolucijo v šestih industrijah: na področju osebnih računalnikov, risanih filmov, glasbe, telefonov, tabličnih računalnikov in digitalnega založništva.
Kaj ga je gnalo?
Kljub gospodarski in svoji osebni krizi je dosegel, da je “zagrizeno jabolko” postalo sinonim inovativnosti in vizije, so zapisali pri založbi Učila International, ki je že v nekaj mesecih po izidu poskrbela za slovenski prevod. A kdo je bil ta mojster javnega nastopanja in predstavitev? Kaj ga je gnalo? Svoje spomine in izkušnje je zaupal biografu Walterju Isaacsonu, ki je opravil več kot 40 avtoriziranih razgovorov z njim - pa tudi z več kot sto člani družine, prijatelji, nasprotniki, tekmeci in sodelavci.
Neolepšani Jobs
Jobs v Isaacsonovi biografiji odkrito in včasih brutalno spregovori o ljudeh, s katerimi je delal in s katerimi je tekmoval. Tudi oni ponudijo neolepšan pogled na njegove strasti, demone, stremljenje po popolnosti, hotenja, umetniški čut, predrznost in obsedeno željo po nadzoru, ki so oblikovali njegov pristop k delu in močno vplivali na inovativne izdelke.
Zgradil je podjetje, v katerem je domišljijo združil z izjemnimi tehnološkimi dosežki. Njegova zgodba je polna lekcij o iznajdbah, značaju, vrednotah in vodstvu. Direktorica založništva pri založbi Učila International Mojca Benedičič je povedala, da je biografija v svetu dosegla izjemen prodajni uspeh. Med drugim je bila - kljub temu, da je izšla konec oktobra - najbolj prodajana poslovna knjiga v Veliki Britaniji v lanskem letu.
Prva naklada slovenske izdaje knjige, ki so jo prevedli Samo Kuščer, Matej Frece in Urška Pajer, je tisoč izvodov.
STA