Mobilni prevodi brez smisla
Zanimivosti
27. 03. 2013, 17:03
, posodobljeno:
Vodilni mobilni operater ima očitne težave s prevodi
Mobitel je eden večjih oglaševalcev. Kljub velikim proračunom pa očitno nimajo za prevajalca.Luka Juri
KOPER> Pri italijanskem prevodu zadnje naročniške akcije so si kot kaže pomagali kar z Googlovim prevajalnikom. Tako “ povečan” naročniški paket v njihovem prevodu bolj spominja na možnost povečave oprsja številka pet...
Čeprav so že iz preteklosti znane podobne “prevajalske race”, predvsem na raznih volilnih plakatih, bi pri tako velikem in stalnem oglaševalcu pričakovali malo več angažiranosti. Tako pa so se očitno le držali točke zakona, ki na dvojezičnem območju zahteva prevod v italijanski jezik. Pa čeprav napačen.
DG
{CURRENT-PAGE} / {ALL-PAGES}
×